Voice of the Violin
Thursday, December 18, 2008
Voice of the Violin (1997) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli
The more I read of Andrea Camilleri’s Inspector Montalbano series, the more I like it. Initially I wasn’t sure about Salvo–he’s often a jerk–why do people like him? Well, he can be a jerk, but the more I read, the more he comes across as a curmudgeon than a jerk.
I am wondering if this is an issue with translation or whether Italian readers would recognize him as a type whereas I, the lowly American reader, might not see this. I’m guessing the later. However, the more I read the more it comes clear that he’s far more than a curmudgeon–he’s very ethical in his own way. And he’s very likable in his own brusque way.
On his way to a funeral, Montalbano’s driver manages to hit a car parked along the side of the road. This leads him into a murder case that is twisted and convoluted and then suddenly, subject to the politics of the police department.
Meanwhile, Mimi’s sister wants to talk to Salvo about Francois, which leads to problems (as usual) with Livia. Now I have to admit, I don’t see why Livia and Montabano remain together, especially when they are so physically separated. But then again perhaps that’s why they can remain together.
I enjoyed the mystery, though I was once again surprised by the casual manner in which police corruption and dealings with the Mafia are discussed, and the way at which Montalano seems unsurprised by either police corruption or dealings with the Mafia.
I am thoroughly enjoying these mysteries–in fact I ordered two more after finishing The Voice of the Violin.
Rating: 8/10
- Categories: Mystery, Paper, Police, Translated
- Tags: Andrea Camilleri, Inspector Montalbano, Italian, Stephen Sartarelli
Comments (0)
- Browse the archives:
- A Test of Wills » »
- « « Farthing
No comments