Twilight Watch (2003/2007) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield Third book of my reread of Night Watch. This one contained some of the must surprising events. Published by Miramax
Day Watch (2000/2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield Second book in the Night Watch series as I continued my reread. I love his world building. Published by Miramax
Night Watch (2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield I have a HUGE to-be-read pile, so what do I want to read? Things I’ve read before. Go figure. However, Night Watch is well worth a re-read. Published by Miramax Books / Hyperion
The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest (2010) Stieg Larsson This is another post just to track that I read the book. Fabulous series.
The Girl Who Played with Fire (2009) Stieg Larsson This post is pretty much just to track that I read this book. There isn’t a damned thing I can say that hasn’t already been said.
The Track of Sand (2007) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli Despite the fact he is quite frequently a right bastard, I am terribly fond of Montalbano. Salvo awakes from a bad dream, and so wanders out to the beach behind is house to clear his head only to discover a dead horse–a horse that […]
A Werewolf Problem in Central Russia (1994) Victor Pelevin translated by Andrew Bromfield I really really really like the title story to this collection, “A Werewolf Problem in Central Russia.” A young man wanders into a small central Russian village in search of a place he saw in a photograph. He arrives and discovers the […]
Daughter of Fortune (1999) Isabel Allende So, I started reading this book in 2006 or possibly even 2005. No, seriously. I never gave up, because I did want to find out what happened, however, the book ended up at work, as my “OMG! I have an appointment and I don’t have a book!” book. But […]
The Girl with the Dragon Tattoo (2008) Stieg Larsson translated by Reg Keeland Yes, yes, yes. I know I’m late to the game. But I had a large backlog of books to read through first. I started reading this soon after I broke my ankle. Since it was very difficult for me to carry things […]
The Book of Murder (2007) Guillermo Martinez translated by Sonia Soto As much as I enjoyed The Oxford Murders, I found The Book of Murder to be thoroughly disappointing. Rating: 5/10 Published by Penguin
The Oxford Murders (2005) Guillermo Martinez, translated by Sonia Soto Although related years after the events–after the death of the mathematician Arthur Seldom–we follow a young Argentinian graduate students during his stay at Oxford, and his discovery of the body of his landlady, an elderly women in failing health who had been involved in the […]
The Wings of the Sphinx (2006/2009) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli Inspector Salvo Montalbano and his girlfriend Livia are again on the outs. And his day begins with a call from Catarella, about a dead body. And if you’ve read an inspector Montalbano book, you know that no phone call from Cat can lead […]
The Painter of Battles (2009) Arturo Perez-Reverte translated by Margaret Sayers Peden Andres Faluques was a renowned war photographer, but after he retired, he decided to again take up painting, which he’d given up in his youth for photography, because although he was a proficient painter, he wasn’t a great painter. But he was a […]
Crimini: The Bitter Lemon Book of Italian Crime Fiction (2005) edited by Giancarlo de Cataldo translated by Andrew Brown After getting sucked into Andrea Camilleri‘s Inspector Montalbano series, when I came across this anthology of Italian crime fiction I decided to branch out and see what it had to offer. The fact that it contained […]
Last Watch (2009) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield I’d been thinking recently about rereading Sergei Lukyanenko’s Night Watch series, so when I stumbled upon Last Watch, my first thought was, “Why the hell didn’t I know this was out?!” my second thought was that this was the excuse I needed to reread the Night […]
Twilight Watch (2003/2007) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield Just finished re-reading Twilight Watch, the third book in the Night Watch series. Now I can start the new book in the series, and find out what Anton’s been up to. Published by Miramax Rating: 9/10
Day Watch (2000/2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield Just re-read Day Watch. As with Night Watch, I found that I understood and enjoyed the book better the second time around. Especially since I understood where the first story was going. Published by Miramax Rating: 9/10
Night Watch (2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield Been wanting to re-read this series for awhile. Discovering a fourth book in the series was just the push I needed. I liked it even better the second time through, mostly because I already understood what was happening, so I was able to pay more attention […]
August Heat (2005) Andrea Camilleri translated by Stephen Satarelli It’s August, and it’s hot, and Inspector Montalbano is unhappy not only because of the heat, but because Liva made Salvo find a house from her friends to rent during their vacation. Unfortunately, the house turns out to be far more trouble than Inspector Montalbno expected […]
The Paper Moon (2005) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli I am sad. I have now read all the Inspector Montalbano books that have been published and translated into English. August Heat comes out later this year, but after that? No more Inspector Montalbano for me–at least until the next book is translated. Montalbano is […]
The Patience of the Spider (2004) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli The problem with Inspector Montalbano books is that if I pick one up, I tend to read the entire book in an evening. Which isn’t so good on a week night. Montalbano is recovering from the events in Rounding the Mark. Liva is […]
Rounding the Mark (2003) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli Inspector Montalbano is mad. Very mad. Police raids in Genoa have made a spectacle of Italian police, and Montalbano feels as if he has been betrayed by a system that ignores that ideals he holds dear. He says he’s going to resign, but then he […]
The Smell of the Night (2001) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli As Montalbano continues to have trouble with the commissioner, trouble with Liva, continues to be an asshole to everyone he works with. In other words, nothing has changed with him. In The Smell of the Night Emanuele Gargano has run off with billions […]
Excursion to Tindari (2000) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli A young man is found dead just outside his front door in what seems to be a mafia killing. This event would have passed almost unnoticed, except that a distraught man calls to report that his parents–who live in the same building as the murdered […]
Voice of the Violin (1997) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli The more I read of Andrea Camilleri’s Inspector Montalbano series, the more I like it. Initially I wasn’t sure about Salvo–he’s often a jerk–why do people like him? Well, he can be a jerk, but the more I read, the more he comes across […]
The Snack Thief (1996) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli The third book in Andrea Camilleri’s Inspector Montalbano series finds Montalbano investigating a man found murdered in an elevator, while Augello investigates a shooting on a fishing boat that left a Tunisian dead–shot ostensibly by a Tunisian police boat claiming the fishing boat was no […]
The Terra Cotta Dog (1996) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartaelli In the second Inspector Salvo Montalbano book, Montalbano is called by his friend Gege–the head of local prostitution–to meet, because Gege has something he has been asked to discuss with Montalbano. From here, Montalbano is drawn into organized crime, whether he wants to or […]
The Shape of Water (1994) Andrea Camilleri translated by Stephen Sartarelli After stumbling upon The Fencing Master several years ago, I overcame my reluctance to read books that had been translated into English. I’d somehow gotten it into my head that translated books were literature and my experiences with literature have not always been the […]
Vampire Hunter D Volume 1 (1983) Hideyuki Kikuchi, Yoshitaka Amano, translated by Kevin Leahy I first encountered Yoshitaka Amano’s work in his collaboration with Neil Gaiman on Sandman The Dream Hunters. I loved both the story and the art, and ended up buying his “Fairies” which is just as gorgeous. So when I picked up […]
Twilight Watch (2003/2007) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield I tend to hoard books–when I buy a book I expect to be good, I’ll often wait several weeks before reading it, because it’s nice to have something I expected to be good in the line-up. But sometimes I’m looking forward to a book so much […]
Day Watch (2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield The sequel to Night Watch, Day Watch contains another trio of stories about the Day and Night Watches in Moscow. The first story, Unauthorized Personnel Permitted is the story of Alisa Donnikova, a witch, and Other member of the Day watch we first came across in […]
Purity of the Blood (1997) Arturo Perez-Reverte translated by Margaret Sayers Peden Purity of the Blood is the second Captain Alatriste book. Inigo continues the story of Captain Alatriste, who remains in Madrid, still talking of returning to war, but still looking after Inigo, and still taking commissions to make ends meet. This time he […]
Night Watch (2006) Sergei Lukyanenko translated by Andrew Bromfield I picked up this book a month or two ago, even though I didn’t have time to read it, because I was afraid it would be one of those books that I never saw again if I didn’t get it then. Having read it, I am […]
Zorro (2005) Isabel Allende translated by Margaret Sayers Peden As I’ve mentioned before, I love swashbuckling adventures, and as swashbuckling adventurers go, Zorro is one of my favorites. Last summer, when “The Legend of Zorro” was out, I saw this book, but assumed it was related to the movie, and didn’t pick it up. My […]
Kingdom of the Golden Dragon (2004) Isabel Allende Translated by Margaret Sayers Peden Alexander Cold asks his grandmother, Kate, if he can accompany her on her latest expedition for International Geographic, this time to a remote country in the Himalayas. A country nicknamed The Forbidden Kingdom, because of its far location and the fact that […]
More on books I’ve started to read, and just couldn’t get into. Typically, if I abandon a book, it’s within the first fifty or so pages. Again, feel free to tell me if I should continue on, because the book gets better. There are several books that I’ve had a hard time getting into, but […]
Captain Alatriste (1996) Arturo Perez-Reverte translated by Margaret Sayers Peden My mistake came in reading this after reading Steven Brust. Following one swashbuckling adventure with another is bound to lead to comparisons, and as there are few whose writing I love more than Steven Brust, anything else is going to come across as weak by […]
The Nautical Chart (2000) Arturo Perez-Reverte Translated by Margaret Sayers Peden It took me awhile to get into The Nautical Chart. The other books I have read by Arturo Perez-Reverte have drawn me in immediately, but not so for this book. I started reading the book back in December, but kept picking up other books […]
The Queen of the South (2002) Arturo Perez-Reverte translated by Andrew Hurley If you’d like to know the power of Arturo Perez-Reverte’s writing, pick up this book, read a few pages, then put the book down and try to forget the story. A couple of months ago I picked up a book, thought it looked […]
The Flanders Panel (1990) Arturo Perez-Reverte translated by Margaret Jull Costa I enjoyed The Fencing Master so much that I picked up The Flanders Panel and two other of Arturo Perez-Reverte’s books to read, in the hopes that I would like them just as well. While restoring the painting “The Game of Chess” Julia discovers […]
The Club Dumas (1993) Arturo Perez-Reverte translated by Sonia Soto (1996) I started this book, but couldn’t shake the nagging feeling of familiarity. Then I realized that I’d seen a movie of this story. The Ninth Gate (starring Johnny Depp) was the movie of Arturo Perez-Reverte’s The Club Dumas. So I’ve put it down for […]
The Fencing Master (1988) Arturo Perez-Reverte translated by Margaret Jull Costa (1998) I initially didn’t realize that this books were originally in Spanish, and was a little unsure when I realized they were translated, but then decided that it shouldn’t make a difference, and so happily read the book. The Fencing Master is set in […]
The Old Man Mad About Drawing Francois Place Translated by William Rodarmor I got this book solely on the recommendation of Jim at the Bookshelf, who said he thought I would like it (several years ago I had been looking for the story “The Boy Who Drew Cats” which I remembered from a reading book […]
Saga of the Volsungs Trans. Jesse L. Byock I found this book more frustrating than gratifying (but I have to admit in a way that bothers me about some folktale collections as well) in that we have a fantastic story, but no one has not bothered to do anything other than lay down a bare […]